Luke 8:40 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога се врати Исус, народот Го пресретна, оти сите Го очекуваа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога се врати Исус, народот Го пресретна, зашто сите Го очекуваа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога се врати Исус, народот Го прими, зашто сите Го чекаа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога се врати, Исус беше топло поздравен од народот, зашто сите Го очекуваа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога се врати Исус, народот Го пресретна, зашто сите Го очекуваа.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога Исус се врати, народот Го пресретна, зашто сите Го очекуваа.