Luke 8:50 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но Исус, штом го чу тоа, одговарајќи, му рече: »Не бој се! Само верувај и ќе биде спасена!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но Исус, штом го слушна тоа, одговарајќи му рече: „Не плаши се! Само верувај и ќе биде спасена!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Штом Исус чу, му рече: „Не бој се! Само верувај и ќе биде спасена.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус го чу тоа и му рече на управникот: „Не плаши се! Само верувај и таа ќе оздрави!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но Исус, штом го слушна тоа, му одговори и рече: „Не плаши се! Само верувај и ќе биде спасена!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но Исус, штом го слушна тоа, му одговори и рече: „Не плаши се! Само верувај и ќе биде спасена!“