Luke 8:55 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И се поврати нејзиниот дух, и се дигна веднаш, и заповеда да ѝ дадат да јаде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И се поврати нејзиниот дух, и се дигна веднаш, и заповеда да ѝ дадат да јаде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И нејзе и се врати духот, и стана веднаш, и Тој нареди да и дадат да јаде.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш нејзиниот дух и се врати и таа веднаш стана, а Исус нареди да и дадат нешто да јаде.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И се поврати нејзиниот дух, и се дигна веднаш, и тој заповеда да ѝ дадат да јаде.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И се поврати нејзиниот дух и таа веднаш стана, а Тој заповеда да ѝ дадат да јаде.