Luke 9:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тие одговорија и рекоа: »Едни за Јована Крстител, други за Илија, а некои, пак, дека воскреснал еден од старите пророци.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тие одговорија и рекоа: „Едни за Јован Крстител, други за Илија, а не­кои, пак, дека воскреснал еден од ста­ри­те пророци.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тие пак одговорија: „Едни велат - Јован Крстител, други - Илија, а трети - дека воскреснал некој од старите пророци.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тие Му одговорија: „Едни велат дека си Јован Крстител, други дека си пророкот Илија, а трети дека си еден од старите пророци кој воскреснал од мртвите.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тие одговорија и рекоа: „Едни дека си Јован Крстител, други Илија, а не­кои, пак, дека воскреснал еден од ста­ри­те пророци.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тие одговорија и рекоа: „Едни дека си Јован Крстител, други Илија, а не­кои, пак, дека воскреснал еден од древните пророци.“