Luke 9:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ете, два човека разговараа со Него; а тие беа Мојсеј и Илија.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ете, двајца луѓе разговараа со Не­го; а тие беа Мојсеј и Илија.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ете, два човека разговараа со Него; тоа беа Мојсеј и Илија,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Наеднаш, во Негова придружба се најдоа двајца мажи кои разговараа со Него. Тоа беа Мојсеј и пророкот Илија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ете, двајца луѓе разговараа со Не­го; а тие беа Мојсеј и Илија.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ете, двајца мажи разговараа со Не­го; а тие беа Мојсеј и Илија.