Luke 9:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Па, кога се јавија во слава, тие зборуваа за неговата смрт, со која требаше да заврши во Ерусалим.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Па, кога се појавија во слава, тие зборуваа за Неговото заминување, кое требаше да заврши во Ерусалим.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
кои се јавија во слава и говореа за Неговиот излез, што требаше да го заврши во Ерусалим.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Нивниот изглед беше величествен и тие разговараа со Исус за смртта што Го очекуваше во Ерусалим.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Па, кога се појавија во слава, тие збо­руваа за Неговото заминување, кое требаше да заврши во Ерусалим.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Па, кога се појавија во слава, тие збо­руваа за Неговата смрт, која требаше да се случи во Ерусалим.