Luke 9:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ете, некој во народот извика: »Учителе, Ти се молам, погледни на мојот син! Оти ми е единец!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ете, некој од народот извика: „Учителе, Ти се молам, погледни на мојот син, зашто ми е единец!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ете, еден човек од народот извика: „Учителе, Те молам, погледни на мојот син, зашто ми е единец!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Еден човек извика од толпата: „Учителе! Те молам, погледни го мојот син, тој ми е единец!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ете, некој од народот извика: „Учителе, Ти се молам, погледни на мојот син, зашто ми е единец!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ете, некој од народот извика: „Учителе, Ти се молам, погледни на мојот син, зашто ми е единец!