Luke 9:51 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога се приближија деновите на Неговата смрт, Он тргна по патот за Ерусалим;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога се навршуваа деновите на Неговото воздигнување, Тој одлучи да тргне на пат за Ерусалим;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога дојде време да се вознесе, Тој го насочи Своето лице да патува за Ерусалим;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога наближи времето да биде вознесен на небото, Исус решително тргна кон Ерусалим.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога се навршуваа деновите на Неговото воздигнување, Тој одлучи да тргне на пат за Ерусалим;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога се приближија деновите на Неговото воздигнување, Тој одлучи да тргне на пат за Ерусалим;