Luke 9:57 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога одеа по патот, некој Му рече: »Господи, ќе врвам по Тебе каде и да одиш.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А додека тие патуваа, некој Му ре­че: „Господи, ќе врвам по Тебе каде и да одиш.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И додека одеа по патот, еден му рече: „Ќе Те следам каде и да одиш.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Додека патуваа, еден човек Му пристапи и рече: „Готов сум да Те следам насекаде!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А додека тие патуваа, некој Му ре­че: „Господи, ќе врвам по Тебе каде и да одиш.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А додека тие патуваа, некој Му ре­че: „Господи, ќе врвам по Тебе каде и да одиш.“