Malachi 2:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А го правите и ова – го обливате со солзи жртвеникот Господов, плачејќи и воздивнувајќи, така што Он веќе и не гледа на приносот и не ја прима жртвата за милост од рацете ваши.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А го правите и ова — го обливате со солзи жртвеникот Господов, пла­чејќи и воздивнувајќи, така што Тој веќе и не гледа на приносот и не ја прима жртвата за милост од рацете ваши.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И вие го правите уште ова: го залевате со солзи Господовиот жртвеник, со плач и ридање, зашто Тој веќе не погледнува кон приносот. Тој не му е угоден од вашите раце.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А го правите и ова – го обливате со солзи жртвеникот Господов, пла­чејќи и воздивнувајќи, така што Тој веќе и не гледа на приносот и не ја прима жртвата за милост од рацете ваши.