Malachi 4:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И тој ќе ги обрне срцата на татковците – кон децата нивни, и срцата на децата кон татковците нивни, па кога ќе дојдам, за да не ја поразам земјата со проклетство.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И тој ќе ги обрати срцата на тат­ковците кон децата нивни, и срцата на децата кон татковците нивни, за да не дојдам и ја удрам земјата со проклетство!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој ќе ги обрне срцата на татковците кон синовите, а срцата на синовите кон татковците, за да не дојдам и да не ја удрам земјата со проклетство.”