Mark 1:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
како што е напишано кај пророците: »Еве, Јас го испраќам пред лицето Твое Мојот ангел, кој што ќе го приготви Твојот пат пред Тебе.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Како што е напишано кај проро­к Исаија: „Еве, Јас го испраќам пред ли­цето Твое Мојот ангел, кој ќе го при­готви Твојот пат пред Тебе:
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Како што е пишано кај пророците: „Ете, Јас го испраќам Својот гласник пред Твоето лице, кој ќе го приготви Твојот пат;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Таа започна онака како што беше предвестено од Бог, во Книгата напишана од пророкот Исаија: “Ќе испратам Свој гласник, да ти го подготви патот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Како што е напишано кај пророците: „Еве, Јас го испраќам пред ли­цето Твое Мојот ангел, кој ќе го под­готви Твојот пат пред Тебе:
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Како што е напишано кај пророците: „Еве, Јас го испраќам пред Твоето ли­це Мојот ангел, кој ќе го под­готви Твојот пат пред Тебе.