Mark 1:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И се чудеа на Неговата наука, оти Он ги учеше како Оној што има власт, а не како книжниците.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И се чудеа на Неговата наука, заш­то Тој ги учеше како Оној што има власт, а не како книжниците.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И и се восхитуваа на Неговата наука, зашто ги учеше како Оној, Кој има власт, а не како книжниците.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сите беа восхитени од Неговото учење. Тој поучуваше со вистински авторитет, а не како вероучителите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И се чудеа на Неговата наука, зашто Тој ги учеше како Оној што има власт, а не како книжниците.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И се чудеа на Неговата наука, зашто Тој ги учеше како Оној што има власт, а не како книжниците.