Mark 1:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Па, како излегоа од синагогата, дојдоа со Јакова и Јована во куќата на Симона и Андреја.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Штом излегоа од синагогата, дојдоа со Јаков и Јован во куќата на Симон и Андреј.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И штом излезе од синагогата, дојде во куќата на Симона и Андреја, со Јакова и Јована.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Напуштајќи ја синагогата, во придружба на Јаков и Јован, Исус отиде во куќата на Симон и Андреј.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Штом излегоа од синагогата, дојдоа со Јаков и Јован во куќата на Симон и Андреј.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Штом излегоа од синагогата, со Јаков и Јован дојдоа во куќата на Симон и Андреј.