Mark 10:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А тој Му одговори и рече: »Учителе, сето тоа сум го запазил од младини.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А тој Му одговори и рече: „Учи­те­ле, сето тоа сум го запазил уште од младоста своја.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но тој Му одговори: „Учителе, сето тоа го пазев од својата младост.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Човекот Му одговори: „Учителе! Кон сите овие заповеди се придржувам уште од детството!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А тој Му одговори и рече: „Учи­те­ле, сето тоа сум го запазил уште од мла­доста своја.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А тој Му одговори и рече: „Учи­те­ле, сето тоа сум го запазил уште од својата мла­дост.“