Mark 10:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А тие се чудеа многу и си велеа помеѓу себе: »Тогаш кој може да се спаси?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А тие се чудеа многу и си велеа ме­ѓу себе: „Тогаш, кој може да се спаси?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А тие се зачудија уште повеќе, велејќи си еден на друг: „Тогаш, кој може да се спаси?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Учениците уште повеќе се збунија, па почнаа да си шепотат еден на друг: „Тогаш, кој може да се спаси!?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А тие се чудеа многу и си велеа ме­ѓу себе: „Тогаш, кој може да се спаси?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А тие многу се зачудија и си велеа ме­ѓу себе: „Тогаш, кој може да се спаси?“