Mark 10:42 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус, кога ги повика, им рече: »Знаете дека оние, што се сметаат кнезови народни, господарат над нив, и управниците управуваат над нив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус, кога ги повика, им рече: „Зна­е­те дека оние, што се сметаат за народни кнезови, господарат над нив, и управниците управуваат над нив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но Исус ги повика при Себе и им рече: „Знаете дека оние, кои се сметаат за владетели на народите - господарат над нив; и дека нивните големци имаат власт над нив.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа Исус ги повика сите заедно, и им рече: „Знаете дека оние што се прогласуваат за цареви владеат сурово над народите, а поставуваат и свои високи службеници кои ја користат својата власт над луѓето.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус, кога ги повика, им рече: „Зна­ете дека оние, што се сметаат за владетели народни, господарат над нив, и големците управуваат над нив.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но Исус ги повика и им рече: „Зна­ете дека оние што важат за кнезови на народите, господарат над нив, и големците владеат над нив.