Mark 10:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и ќе се прилепи до жената своја, и обата ќе бидат едно тело; и така, тие веќе не се двајца, а едно тело.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и обата ќе бидат во едно тело; и та­ка, тие веќе не се двајца, туку едно те­ло.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и двајцата ќе бидат едно тело. И така, не се веќе две - а едно тело.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш двајцата стануваат едно тело. Значи, тие не се повеќе две тела, туку едно тело.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и обата ќе бидат во едно тело; и та­ка, тие веќе не се двајца, туку едно те­ло.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и обајцата ќе бидат едно тело; и та­ка, тие веќе не се двајца, туку едно тело.