Mark 11:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога се стемни, Он излезе надвор од градот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога се стемни, Тој излезе надвор од градот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А навечер излегуваше од градот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога се стемни, Исус и Неговите ученици се повлекоа од градот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога се стемни, Тој излезе надвор од градот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога се стемни, Тој излезе надвор од градот.