Mark 11:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа ви велам: сѐ што ќе побарате во молитва, верувајте дека ќе го добиете: и ќе ви биде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа ви велам: сѐ што ќе побарате во молитва, верувајте дека ќе го добиете — и ќе ви биде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа ви велам: сè што ќе побарате во молитва, верувајте дека го примивте, и ќе ви биде.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ви велам: Сe што ќе побарате преку молитва ќе добиете, ако имате вера.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа ви велам: сѐ што ќе побарате во молитва, верувајте дека ќе го добиете – и ќе ви биде.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Затоа ви велам: сѐ што ќе побарате во молитва, верувајте дека ќе добиете – и ќе ви се оствари.