Mark 12:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога дојде времето, испрати кај лозарите еден слуга, за да го прибере од нив плодот на лозјето.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога дојде времето, испрати кај лозарите еден слуга, за да го прибере од нив плодот на лозјето.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А во време на плод, испрати слуга кај земјоделците, да прими од земјоделците дел од плодот на лозјето.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога дојде време за гроздобер, тој испрати еден од своите слуги кај лозарите, за да му го донесе делот од бербата што му припаѓа како надомест.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога дојде времето, испрати кај лозарите слуга, за да го прибере од нив родот на лозјето.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога дојде времето за берба, испрати кај лозарите слуга, за да го прибере од нив плодот на лозјето.