Mark 12:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус одговори и рече: »Зар не се лажете, бидејќи не ги познавате ни Писмата, ниту силата Божја?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус им одговори и рече: „Зар не се лажете, бидејќи не ги познавате ни Писмата, ниту силата Божја?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус им рече: „Не се заблудувате ли, зашто не ги знаете ни Писмата, ниту Божјата сила?
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус им одговори: „Вие сте во заблуда, бидејќи не го знаете учењето на Светото Писмо! А не ја знаете ни Божјата сила!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус им одговори и рече: „Зар не се лажете, бидејќи не ги познавате ниту Писмата, ниту силата Божја?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус им одговори и рече: „Зарем причината за вашата заблуда не е во тоа што не ги познавате ниту Писмата ниту Божјата сила?