Mark 12:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И им рече потоа во Својата поука: »Чувајте се од книжниците, кои сакаат да одат променети и да ги поздравуваат по улиците,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И им рече потоа во Својата поука: „Чувајте се од книжниците, кои сакаат да одат во долги облеки и да ги поздравуваат по улиците,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И во Својата поука, рече: „Чувајте се од книжниците, кои сакаат: да одат во долги облеки; и поздрави по трговиштата;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Продолжувајќи да поучува, Исус рече: „Пазете се од вероучителите! Тие уживаат да се шетаат во долги мантии и да бидат поздравувани на јавните места.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И им рече потоа во Својата поука: „Чувајте се од книжниците, кои сакаат да одат во долги облеки и да ги поздравуваат по улиците,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И во Својата поука им рече: „Чувајте се од книжниците, кои милуваат да одат во долги облеки и да бидат поздравувани по пазариштата,