Mark 13:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус, пак, му одговори и рече: »Ги гледаш ли овие големи згради? Ни камен на камен нема да остане овде, што не ќе биде урнат.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус, пак, му одговори и рече: „Ги гледаш ли овие големи згради? Ни камен на камен нема да остане овде, што не ќе биде урнат!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исус му рече: „Ги гледаш ли овие големи згради? Нема да остане камен на камен, што не ќе биде разурнат.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Во одговор, Исус му рече: „Ги гледаш ли овие големи градби? Сето тоа ќе биде разурнато и камен врз камен нема да остане!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус, пак, му одговори и рече: „Ги гледаш ли овие големи градби? Ниту камен на камен нема да остане овде, што не ќе биде урнат!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус му одговори и рече: „Ги гледаш ли овие големи градби? Нема да остане тука ниту камен на камен, што нема да биде урнат!“