Mark 13:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Внимавајте, бидете будни и молете се, оти не знаете кога ќе настане времето.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Внимавајте, бидете будни и молете се, зашто не знаете кога ќе биде часот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Внимавајте, бдејте! Зашто не знаете, кога ќе биде времето!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа, бидете духовно будни и подготвени, бидејќи не знаете кога точно ќе настапи тоа време!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Внимавајте, бидете будни и молете се, зашто не знаете кога ќе биде часот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Внимавајте, бидете будни и молете се, зашто не знаете кога ќе дојде часот.