Mark 14:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тие се разжалостија и почнаа еден по друг да велат: »Да не сум јас?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тие се разжалостија и почнаа еден по друг да прашуваат: „Да не сум јас?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тие се нажалија и почнаа да Му велат еден по еден: „Да не сум јас?” А друг: „Дали јас?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тоа ги нажали учениците и тие почнаа еден по еден да Го прашуваат: „Да не мислиш дека тоа ќе бидам јас?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тие се разжалостија и почнаа еден по друг да прашуваат: „Да не сум јас?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тие се разжалостија и почнаа еден по еден да прашуваат: „Да не сум јас?“ И друг: „Да не сум јас?“