Mark 14:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
но велеа: »На празникот не, за да не стане бунт, меѓу луѓето.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
но велеа: „На празникот не, за да не стане бунт меѓу луѓето.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
но зборуваа: „Не на празникот, за да не се побуни народот.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но велеа: „Не за време на празниците, зашто народот ќе се побуни!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
но велеа: „Не на празникот, за да не стане бунт меѓу луѓето.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
но велеа: „Не на празникот, за да не настане бунт меѓу луѓето.“