Mark 14:48 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус им одговори и рече: »Како на разбојник сте излегле со ножеви и колови, за да Ме фатите?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус им одговори и рече: „Зар како на разбојник сте излегле со ножеви и колови, за да Ме фатите?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус пак одговори и им рече: „Излеговте како на разбојник, со мечеви и стапови, за да Ме фатите!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А Исус им рече: „Што сте излегле против Мене со мечеви и со стапови?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус им одговори и рече: „Зар како на разбојник сте излегле со мечеви и стапови, за да Ме фатите?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Исус проговори и рече: „Зар како на разбојник сте излегле со мечеви и стапови да Ме фатите?