Mark 14:67 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
па, штом го виде Петра како се грее, погледна во него и рече: »И ти беше со Исуса Назареецот.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
па, штом го виде Петар како се грее, погледна во него и рече: „И ти бе­ше со Исус од Назарет.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и кога го виде Петра, како се грее, го погледна и му рече: „И ти беше со Исуса Назареецот!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
и го виде Петар како се грее крај огнот. Се загледа во него и му рече: „И ти беше со Назареќанецот Исус!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
па, штом го виде Петар како се грее, го погледна и рече: „И ти бе­ше со Исус од Назарет.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
па, штом го виде Петар како се грее, го погледна и рече: „И ти бе­ше со Исус Назареецот.“