Mark 15:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Војниците, пак, Го одведоа внатре во дворот, односно во преторијата, и повикаа цела чета,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Војниците, пак, Го одведоа внатре во дворот, односно во преторијата, и по­викаа цела чета,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Војниците Го одведоа внатре во дворот, односно во преторијата, и повикаа цела чета.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Војниците Го воведоа Исуса во дворот на палатата, во таканаречениот, преториј‘ и повикаа уште цела чета војници.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Војниците, пак, Го одведоа внатре во дворот, односно во преторијата, и по­викаа цела чета,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Војниците, пак, Го одведоа внатре во дворот, односно во преторијата, и по­викаа цела чета,