Mark 15:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И имаше натпис за вината Негова: »Цар Јудејски.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И имаше натпис за вината Негова: „Цар Јудејски.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И беше напишан натпис, што ја означуваше Неговата вина: „Јудејски Цар.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Поставија и натпис кој ја опишуваше Неговата вина. Натписот гласеше: „Цар на Евреите“.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И имаше натпис за вината Негова: „Цар Јудејски.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И беше напишан натпис со Неговата вина: „Царот Јудејски.“