Mark 15:44 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Пилат се зачуди дека Он веќе умрел: и кога го извика стотникот, го праша дали одамна умрел.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Пилат се зачуди дека Тој веќе ум­рел; и кога го извика стотникот, го пра­ша дали одамна умрел.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Пилат се зачуди дека веќе починал; и го повика стотникот и го праша дали починал одамна.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Пилат се изненади дека Исус веќе умрел, па го повика одговорниот офицер за да провери колку време има откако Исус умрел.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Пилат се зачуди дека Тој веќе ум­рел; и откако го повика стотникот, го пра­ша дали одамна умрел.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Пилат се зачуди дека Тој веќе ум­рел; па го повика стотникот, го пра­ша дали одамна умрел.