Mark 2:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И излезе Исус пак покрај морето, и сиот народ доаѓаше при Него, и Он ги поучуваше.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И излезе Исус пак покрај морето, и сиот народ доаѓаше кај Него, и Тој ги поучуваше.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И излезе пак покрај морето; и целото множество доаѓаше при Него, и го поучуваше.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус повторно отиде на брегот на Галилејското Езеро. Голема толпа луѓе се собра околу Него и Тој ги поучуваше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И излезе Исус пак покрај морето, и сиот народ доаѓаше кај Него, и Тој ги поучуваше.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И Исус повторно излезе покрај морето, и сиот народ доаѓаше кај Него, и Тој ги поучуваше.