Mark 2:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Потоа продолжи: »Саботата е создадена за човекот, а не човекот за саботата.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Потоа продолжи: „Саботата е соз­да­дена за човекот, а не човекот за саботата.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И им рече: „Саботата е воспоставена заради човекот, а не човекот заради саботата.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Во заклучок, Исус им рече: „Саботата е создадена за човекот, а не човекот за саботата!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Потоа продолжи: „Саботата е соз­да­дена за човекот, а не човекот за сабо­та­та.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Потоа продолжи: „Саботата е соз­да­дена за човекот, а не човекот за сабо­та­та.