Mark 3:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Потоа се искачи на гората и ги повика при Себе оние, кои Сам ги одбра, и тие дојдоа при Него.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Потоа се искачи на гората и ги по­вика кај Себе оние, кои Сам ги одбра и тие дојдоа кај Него.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И се искачи на гората и ги повика при Себе оние, кои ги сакаше и тие отидоа кај Него.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа Исус се упати кон гората, повикувајќи ги со Себе и оние што ги беше избрал. Тие Му се придружија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Потоа се искачи на гората и ги по­вика кај Себе оние, кои Сам ги одбра и тие дојдоа кај Него.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Потоа се искачи на гората и ги по­вика кај Себе оние што Сам ги одбра, и тие дојдоа кај Него.