Mark 3:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Па, како ги погледна оние што седеа околу Него, рече: »Еве ги Мојата мајка и Моите браќа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Па, упатувајќи поглед кон оние што седеа околу Него, рече: „Еве ги Мојата мајка и Моите браќа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ги погледна наоколу оние, кои седеа околу Него и рече: „Еве ги мајка Ми и браќа Ми;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Покажувајќи на седнатите околу Него, додаде: „Еве ги мајка Ми и браќата Мои!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Па, упатувајќи поглед кон оние што седеа околу Него, рече: „Еве ги Мојата мајка и Моите браќа.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Па, погледнувајќи кон оние што седеа околу Него, рече: „Еве ги Мојата мајка и Моите браќа.