Mark 4:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И им рече: »Кој има уши да слуша, нека чуе!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И им рече: „Кој има уши да слуша, нека чуе!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И рече: „Кој има уши да слуша, нека слуша!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа Исус заклучи: „Ако имате уши - слушајте внимателно!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И им рече: „Кој има уши да слуша, нека чуе!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И им рече: „Кој има уши да слуша, нека чуе!“