Mark 5:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога влезе во коработ, оној, што беше порано бесен, Го помоли да биде со Него.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога влезе во коработ, оној, што беше порано бесомачен, Го помоли да биде со Него.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога влегуваше во коработ, оној кој беше фатен од бесовите, Му се молеше да биде со Него.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога Исус се враќаше на бротчето, човекот кој дотогаш беше обземен од демони Го молеше и тој да тргне со Него.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога влезе во коработ, оној, што беше бесомачен, Го помоли да биде со Него.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога се качи во коработ, оној, што претходно беше опседнат од демони, Го помоли да биде со Него.