Mark 5:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога премина Исус со коработ пак на другата страна, при Него со собра многу народ. И беше покрај морето.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога премина Исус со коработ пак на другата страна, кај Него се собра многу народ. И беше покрај морето.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога Исус пак премина со кораб на другата страна, многу народ се собра при Него, а Тој беше покрај морето.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Уште еднаш Исус отплови на спротивната страна од Галилејското Езеро. Тукушто излезе на брегот, многуброен народ се насобра околу Него.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога премина Исус со коработ пак на другата страна, кај Него се собра многу народ. И беше покрај морето.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога Исус повторно премина со коработ на другата страна, кај Него се собра многу народ. И беше покрај морето.