Mark 6:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бидејќи Јован му велеше да Ирода: »Не ти е позволено да ја водиш жената на твојот брат!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бидејќи Јован му велеше на Ирод: „Не ти е дозволено да ја имаш жената на твојот брат!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто Јован му велеше на Ирода: „Не ти е дозволено да ја имаш жената на брата си.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Јован постојано му зборуваше на Ирод: „Немаш право да ја присвојуваш жената на брат ти!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бидејќи Јован му велеше на Ирод: „Не ти е дозволено да ја имаш жената на твојот брат!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто Јован му велеше на Ирод: „Не ти е дозволено да ја имаш жената на твојот брат!“