Mark 6:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И не можеше таму да изврши никакво чудо; само многу малку болни излекува, полагајќи ги рацете врз нив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И не можеше тука да изврши никакво чудо; освен што излекува малку бол­ни, полагајќи ги рацете врз нив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И не можеше таму да направи никакво чудо, освен што исцели малку болни, полагајќи ги рацете врз нив.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Таму не можеше да направи многу чуда, освен што исцели неколку болни, допирајќи ги со Своите раце.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И не можеше тука да изврши никакво чудо; освен што излекува малку бол­ни, полагајќи ги рацете врз нив.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И таму не можеше да направи ниту едно чудо; освен што излекува неколкумина бол­ни, полагајќи ги рацете врз нив.