Mark 6:51 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И влезе при нив во коработ и ветрот стивна. А тие многу се уплашија и се чудеа во себе;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И влезе кај нив во коработ и ветрот стивна. А тие многу се уплашија и се чудеа во себе.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш влезе при нив во коработ, и ветерот стивна. Тие се зачудија многу во себе,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа влезе кај нив, во бротчето, и ветрот наеднаш стивна. Учениците останаа наполно збунети!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И влезе кај нив во коработ и ветрот стивна. А тие беа силно запрепастени во себе и зачудени.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И се качи кај нив во коработ и ветрот стивна. А тие беа силно запрепастени во себе и зачудени.