Mark 6:52 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто не се вразумија со лебовите, бидејќи срцето им беше скаменето.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто не се вразумија (од чудото) со лебовите, бидејќи срцето им беше скаменето.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто не го разбраа чудото со лебовите, туку срцето им беше закоравено.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Умовите им беа заслепени и не го сфатија значењето на претходната случка со лебовите.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто не го сфатија чудото со лебовите, бидејќи срцето им беше ска­менето.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто не го сфатија чудото со лебовите, бидејќи срцето им беше ска­менето.