Mark 7:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Потоа фарисеите и книжниците Го прашаа: »Зошто учениците Твои не постапуваат според преданието на старите, но со неизмиени раце јадат леб?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Потоа фарисеите и книжниците Го прашаа: „Зошто учениците Твои не постапуваат според преданието на ста­рите, но со неизмиени раце јадат леб?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, фарисеите и книжниците Го прашаа; „Зошто Твоите ученици не живеат според преданијата на старите, туку јадат леб со неизмиени раце?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа, фарисеите и вероучителите Го прашаа Исуса: „Зошто Твоите следбеници не постапуваат според преданијата од старите и седнуваат да јадат без ритуално да си ги измијат рацете?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Потоа фарисеите и книжниците Го прашаа: „Зошто учениците Твои не постапуваат според преданието на ста­рите, но со неизмиени раце јадат леб?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Потоа фарисеите и книжниците Го прашаа: „Зошто Твоите ученици не постапуваат според преданието на ста­решините, туку јадат леб со неизмиени раце?“