Mark 7:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И им рече: »И така ја отфрлате Божјата заповед, за да го запазите вашето предание.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И им рече: „И така ја отфрлате Божјата заповед, за да го запазите вашето предание.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вие добро ја укинувате - продолжи Тој - Божјата заповед, за да го држите вашето предание!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Лукаво ги укинувате Божјите заповеди за да ги чувате своите преданија!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И им рече: „И така ја отфрлате Божјата заповед, за да го запазите вашето предание.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И им рече: „И така ја отфрлате Божјата заповед, за да го запазите вашето предание.