Mark 8:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И го испрати во домот негов и му рече: »Не се одбивај в село, ниту раскажувај некому!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И го испрати во домот негов и му рече: „Не навраќај в село!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И го испрати во неговиот дом, велејќи: „Не влегувај во селото, и никому не раскажувај!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус му рече: „Сега можеш да си одиш дома, но не наминувај во селото да раскажуваш за ова!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И го испрати во домот негов и му рече: „Ниту в село влегувај, ниту в село некому рас­ка­жу­вај!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И го испрати во неговата куќа и му рече: „Немој ниту да влегуваш во селото, ниту некому во селото да рас­ка­жу­ваш!“