Mark 8:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тие одговорија: »За Јована Крстител, некои за Илија, а други, пак, за еден од пророците.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тие одговорија: „За Јован Крс­ти­тел, некои за Илија, а други, пак, за не­кој од пророците.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тие Му рекоа: „Јован Крстител, други велат Илија; а трети - дека си еден од пророците.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Учениците одговорија: „Едни мислат дека си Јован Крстител или пророкот Илија; други мислат дека си некој од древните пророци.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тие одговорија: „Јован Крс­ти­тел, некои Илија, а други, пак, не­кој од пророците.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тие одговорија: „Јован Крс­ти­тел, други Илија, а трети, пак, еден од пророците.“