Mark 8:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако ги распуштам гладни по куќите нивни, ќе премалеат по патот, зашто некои дошле од далеку.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако ги пуштам да си одат гладни по куќите нивни, ќе премалеат по патот, зашто некои се дојдени оддалеку.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ако ги распуштам гладни по нивните куќи, ќе премалеат по патот, зашто некои од нив се дојдени оддалеку.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Некои од нив живеат далеку и ако ги пуштам да си одат гладни, ќе премалат по патот!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако ги пуштам да си одат гладни по куќите нивни, ќе премалеат по патот, зашто некои од нив се дојдени оддалеку.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Ако ги распуштам гладни по нивните куќи, ќе премалат по патот, зашто некои од нив се дојдени оддалеку.“