Mark 8:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Учениците му одговорија: »Од каде може човек сите овие да ги нахрани со леб, овде во пустинава?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Учениците Му одговорија: „Од каде може човек сите овие да ги нахрани со леб, овде во пустинава?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И Неговите ученици Му одговорија: „Откаде може некој да ги насити со лебови, тука во пустината?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Учениците Му одговорија: „Местово е пусто; каде ќе најдеме храна да нахраниме толку народ!?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Учениците Му одговорија: „Од каде може човек сите овие да ги нахрани со леб, овде во пустинава?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Учениците Му одговорија: „Од каде може некој сите овие да ги нахрани со леб, овде во пустинава?“