Mark 9:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус му рече: »Ако можеш да поверуваш? Сѐ е можно за оној што верува!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус му рече: „Ако можеш да поверуваш — сѐ е можно за оној што верува!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус пак му рече: „Ако можеш нешто! Сè е можно на оној, кој верува!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Зошто велиш:? Ако можеш‘? Нема ништо невозможно за оној што има вера!“ - му одговори Исус.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус му рече: „Ако можеш да поверуваш – сѐ е можно за оној што верува!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус му рече: „Ако можеш да поверуваш – сѐ е можно за оној што верува!“